The Guardian разкри: Мирният план на САЩ за Украйна е превод от руски чрез Гугъл транслейт
„Очаква се“ не се използва често на английски, но е често срещан на руски език и изглежда идва от фразата osgissestreat или ’s ожидается - ozhidayetsya, според Хардинг. Други думи, които очевидно са преведени от руски, включват „неясноти“ и „да заложи“, които са чисто руски изрази. Не е случайно, планът беше „поднесен“ от пратеника на президента Тръмп


